subsidie verlalingen

  • Karel van Buuren

    Beste lezer of lezeres

    Ik vroeg mij af of iemand mij kan helpen aan een adres, contactpersoon of organisatie die zou weten hoe en/of waar je een aanvraag tot steun voor het volgende project kunt doen.

    Wij zijn doende een opleiding multiculturele systeemtherapie op te zetten. De doelgroep is de goed opgeleide en goed Nederlands sprekende (vereiste voor de opleiding) hulpverlener met een allochtone achtergrond. Maar, veel literatuur die moet worden bestudeerd, is in de Engelse taal gesteld en dat blijkt toch een bottleneck te zijn: men spreekt wel wat Engels, maar het vakjargon is moeilijk.

    Wij zouden graag deze studenten binnenboord houden, vooral omdat er grote behoefte is aan hulpverleners met interculturele vaardigheden.

    Een mogelijkheid zou zijn hen vertalingen van de belangrijkste boeken en tijdschriften te geven. Vertalen is een kostbare zaak, een klein deel kunnen we zelf opbrengen, het zou voor de studenten een uitkomst zijn als er instanties waren die in dit project zouden willen meefinancieren.

    Om een idee te geven waar we over praten: een goede vertaler, ingewerkt in dit specifieke taalgebied krijgt Eu 0,08 per woord = ca Eu 40,- per pagina. Een artikel heeft gemiddeld 12 pagina's en we praten over 30-40 artikelen. (d.i. tussen de Eu 15.000 en 20.000)

    Veel geld, maar het is eenmalig en de cursussen en opleidingen zullen nog jaren lopen.

    Ik hoop dat iemand me het begin van het touwtje kan aanreiken

    Vriendelijke groeten

    Karel van Buuren

  • Arcade Subsidie Advies

    Zie onder andere onderstaande fondsen:

    Bert Schierbeek Fonds

    Stichting Fonds voor de Letteren

  • Karel van Buuren

    Beste mensen

    Hartelijk dank voor je advies.

    Helaas passen wij niet in hun doelgroep: het gaat hier om literaire hoogstandjes die (terecht overigens) met hun hulp vertaald worden in het Nederlands.

    Karel